Afterword & Acknowledgement
Thank you for reading Fuse-sensei’s work and my translation.
This is a revised version of the previous translation of side stories. We will include the mini side stories in vol 13.5 in the next main story volume.
 Psychidae is a cocoon like shell usually made up of wires
 極意(Gokui): Means a state of in between the limitation and beyond, not sure how to translate
 There is a change of prononune from Ore to Watashi to show respect to Rimuru.
 refer to volume 5.
 Or Shinigami, God of Death in Japanese.
 锏 —(Jian) Chinese sword-like mace
 Wield-Sickle, a traditional Japanese weapon
 A cow-deer hybrid creature (refer to volume 2), a creature in slime world
 The following are “alternative narratives” in Rimuru’s head
 紅炎衆「クレナイ 」 Benimaru’s corps of soldiers
 Ruminas addresses herself like a noble (boomer), using the pronoun of 妾 (warawa)
 Explained in volume 11, Chloe coming to the world with Leon
 Rimuru gets drunk in vol 8 using this knowledge.
 ブランシエ·ナム·シルベリア Special thanks to Waoweewoo for coming up with the EN name
 Blanche - French for white (feminine form)
 Blanc - French for white (masculine form)
 Commander of the Armored Corps in Eastern Empire
 FYI: Negotiable – Testa, Rain, Misery; Non-negotiable – Guy, Carrera; Do whatever they want – Diablo, Ultima
 Referring to the three members of the imperial army corp in E astern E mpire who “took down” Testa mentioned in empire invasion arc.