AFTERWORD
Ohhhh, yeah—this is it! I’ve always wanted to write one of these—an “Afterword”! Nice to meet you. I’ve always been the guy doing the illustrations, and I’ve always wanted to try sitting in the author’s seat and writing the afterword, and, today, my dream has finally come true—I’m the author and illustrator, Yuu Kamiya. Umm, so, originally, I’m a manga-ka. Uh, yeah, I’m…on leave, as they say… I’ve come down with a bit of a nasty illness, so I have to take a break from drawing manga, which is very demanding. Plus, now, thanks to Itsuka Tenma no Kuro-usagi (A Dark Rabbit Has Seven Lives; published under the Fantasia Bunko imprint), I might even be better known as an illustrator than as a manga-ka now…and now that I’ve started writing novels, too, what am I “originally,” anyway… A-anyway, I’m also a manga-ka! And No Game No Life is my novel debut. Actually, I originally conceived of it as a manga. I wasn’t going to be the one drawing it; it was for someone—I just meant to be the “Story by” guy. The person who was supposed to draw it told me:
“I love fantasy, but I can’t stand battles!”
—and, knowing how tediou hard it is to draw battle manga, I wanted to grant that wish! “So, what about a fantasy world where you can’t battle!” I thought. And combined with games, that to which I devoted all my waking, nonworking hours!
“A world where even national borders are decided by games—by play for dominion!”
So, with this upside-down idea, I took my personal interests full throttle to make this. But unfortunately, the project never reached fruition. Thinking, I sure would like to realize this one day, I was left with a plot and a bunch of notes. Then, after that, I was forced to take a break from manga due to a troublesome physical condition. I was super-vegetating in the hospital and they didn’t even let me bring in my games, and, man—
—This is not your appointed time to die as a creator.
…What? It’s not that old. It still works; don’t give up on it. S-so, anyway, while I was lying there in the hospital, I made a lot of changes to the plot to make it convenient as a novel series, I mean, perfect. And, now, here it—hey, come to think of it, my editor was saying—“There are people who decide whether to buy based on the afterword, so sell,” or something like that. Okay—how’s this look?
(convincingly) Yeah—that’s pretty much what the book is like.
—Or it could be false advertising on the level of a Hollywood movie trailer? Those of you reading the afterword first will just have to read the book to find out. For those of you who are reading it last—umm. Yeah, well. If it sells well enough to make into a comic, let’s just consider that the flag for me to draw it and laugh and—
“Mr. Kamiya, Mr. Kamiya.”
—Huh? Oh, what is it, Editor S?
“Shall we start looking for someone to draw the comic? After all, you have a track record when it comes to manga, and—”
Aha-ha, sorry about that, my signal’s not very good and I can’t hear you.
“Actually, in the first place, what are you trying to do, saying, ‘I can’t draw manga due to my health, so I want to try writing a novel, since that’s less demanding,’ and then drawing a manga in the back of the book?”
You’re the one who told me to draw one!
“Huh? All I said was, ‘It’s almost unprecedented for the author and illustrator to be the same person who’s also a manga-ka, so please take advantage of that to sell the book’?”
—Are you telling me I should interpret that otherwise than “Draw a manga”?
“I didn’t say so explicitly!”
Hmm. For a moment there, my editor’s character reminded me of our protagonists. Maybe I should have emphasized Stephanie’s hatred more!
Oh, come to think of it. This is coming out the same month as Takaya Kagami’s Itsuka Tenma no Kuro-usagi , Volume 10: Koutei de Warau Majo (A Witch Smiles in the Schoolyard), for which I also did the illustrations! I put super effort into that as well, so please buy it; you must!
…Hff, so, as I write this. I’m still not totally done yet. And, actually, right now—I’m in Brazil. For the health reasons alluded to above, I’m back in my home country for a time. Actually, the text and illustrations of this No Game No Life volume. And the illustrations for the new volume of ItsuTen, mentioned above, were almost all composed in Brazil.
—A big trunk filled with my LCD tablet and PC and a huge load of packing materials.
“The purpose of your trip?”
No Comments Yet
Post a new comment
Register or Login