Chapter 31
Translated by Lyran1,
[Grandfather Wolf……]
It was a very sudden appearance, but I can grasp how long . (TN: いかにも唐突な登場だったが、俺はどこか納得していた。)
Yes, at that time—
[–Things are in order . I know you are worried, but if you remembered that memory, it would be a mess, so let’s focus on this first]
Said the black-haired girl as if she could see through anything . (TN: 黒髪の少女は何もかも見透すような表情でそう言った。)
[……Alright]
It’s aggravating, but it made sense . (TN: 言いなりになるのもしゃくだが、確かに道理だ。)
I’ll focus first on what happened 3 years ago .
[Old teacher, the surrounding information operation, is completed . I’ll leave the rest to Royentoll] (TN: 老師、周辺の情報操作、完了致しました。後の処理はロイエントールに任せてあります)
A woman dressed like grandpa Wolf suddenly appeared behind him, reports .
Her face was covered by a veil attached to a hat so I couldn’t see her face .
[Yes . Now, Emilia I will leave you with the first aid and memory control of the fallen children]
[I understood]
[Gaaaaaaaaaaa!!]
My past self seemed to have regained his eyesight, changing target and attack grandpa Wolf .
[Huh!!]
On the other hand, grandpa Wolf used his fist .
The blow that was released by the thin arm that look like a withered tree accurately hit my torso in the past, blowing me away for 10 meters .
Although 7 years old, I used to be a little bigger even before Michelin magic .
Is this also some kind of magic?
If there is such a difference in ability, the victory will be easy, while I keep watching myself, but— (これだけの実力差があれば勝負はあっさり付くだろうと、自分の事ながら冷静に観戦を続ける、が――。)
[… . tuh!]
When he saw me getting up, grandpa Wolf expression become grim .
My body in the past was bigger than it was before receiving the fist .
The damage received from the hit seemed not to be that serious .
[The stronger the opponent, the more it’s pulling power…… Troublesome] That seems to be the case .
The me in the past, was moving at an incomparable faster pace than when dealing with the children, approaching grandpa Wolf .
Grandpa Wolf evades every attack, but he doesn’t seem to be able to attack himself .
The problems are probably due to strength .
If I were too strong, I would die, if I’m incapacitated my past me would just pull out more power . (TN: 強過ぎれば俺が死んでしまうし、無力化できない程度ならば過去の俺の力を引き出すだけになってしまう。)
For a while grandpa Wolf continue only to avoid my attacks and prevent my attacks .
[Wolfram-sama! The medical team has arrived!]
Seeing I was strengthened, Emilia who has been moving the children away, reported .
[Well, I can’t do anything with this] (TN: よし、これである程度なら無茶ができるの)
Grandpa Wolf grinned—
[Don’t die– < >] (TN: 死ぬでないぞ――)
I guess I used some kind of magic, but I couldn’t understand what I said in the past .
A few moments after the explosion, I guess I lost consciousness in the past, the scene of the past that spread before me darkened . (TN: 目の前に広がっていた過去の世界が暗転した。)
[………………………]
Pitch black—it wasn’t, I was floating in the endless darkness .
It’a not fluffy, not standing on anything, I’m not sure . (TN: ふわふわするわけではないが何かの上に立っているわけでもない、よく分からない状態だ。)
If there wasn’t this black-haired girl next to me, it may have been confusing .
It’s like an unidentified program, but it’s a thank you . (TN: 正体不明のプログラムじみた存在だが、そこは感謝である。)
[Are you surprised by what happened?]
The black-haired girl asked with a concerned tone .
It seems to be surprisingly human .
[That was surprising . I knew my past was not good, but I never thought I would have done this…… In addition–]
I am relieved there . (TN: おれはそこではっとする。)
[That’s right, what happened to Michelin!?]
I know she is safe .
Because this is a memory of the past .
But it was Michelin who caused the incident . I can’t say I wasn’t innocent . (TN: 無罪放免というわけにはいかないだろう。)
I wonder what happened .
[Well then, I’ll recreate that memory a little bit later . Even so your consciousness was clouded at that time, I’m not completely aware of the information]
Said the black-haired girl, the dim world seemed a little brighter .
[–At last, this case has been covered up]
At the same times words echoed, grandpa Wolf came to view .
And as soon the words were finished, grandpa Wolf disappeared .
I wonder what the situation is .
[At this this time, you were half-conscious . So, the sounds you’ve heard are coming back, there isn’t image at this time, I’m making up for it with your memory]
The black-haired added an explanation .
I was half-conscious, but I was surprised enough to have remembered what I heard .
[In the Church, I’m always struggling……] (TN: いつも苦労をかける……)
That was how he appeared, his Majesty the King . (TN: そう言って姿が現れたのは、何と国王陛下だった。)
Around this time I shouldn’t know His Majesty face, but now I know His Majesty appearance and I was abled to reproduce it because I was able to associate it with the voice I heard before, I think it my be the case . (TN: といったところだろうか。)
[However, it was more magic than expected . Both Michelin and Marcel, at this young age so far……] (TN: この幼さでここまでとは……)
[As expected of the lineage of Alderton, I should say . No Rodrig?] (TN: のうロドリグ? so Rodrig or Rodrigo?)
[……I’m very sorry for this]
This time my father appeared .
His appearance does not show any self-protection, and that he was truly apologizing to the King .
There was a terrifying difference when he made Michelin the fiancée of Prince Edward . (TN: ミシュリーヌをエドワーズ王子の婚約者にして何やら悪だくみをしていた姿との落差が凄まじい。)
If it were my father, if he was told to execute Michelin with me, if it was a royal order, he would have quietly accepted it .
[Good . It’s too early, but necessary]
Although there wasn’t any dead person, the case was still a noble’s children have been wounded, His Majesty understand that it is necessity . (TN: 死人こそでなかったがあれだけ貴族の子どもが傷ついた事件を、陛下は必要な事だと割り切る。)
[Continue, I ask you to continue training those two children]
[Yes!]
When his father bowed, His Majesty turned around and disappeared .
[…… Old Wolfram, it was an unexpected memory suppression, are there any obstacles to the plan?] (TN: ……ヴォルフラム老、予定外の記憶の隠蔽だったが、計画に支障は無いか?)
[I can’t say anything . If you have resistance, even if your magic level were lower than planned, there is the risk of breaking the suppression]
[—- Then, do we need to make adjustment to make it more foolish……] (TN: より愚かになるよう調整が必要か……)
[You should be careful . Give him everything he want, don’t worry about anything extra he will not care about unnecessary things]
[Is it necessary to strictly observe them closely……]
At the end of the conversation, the two people disappeared .
—-Hiding memory, and magic power . (TN: ――記憶の隠蔽と、魔力量。)
[–yes, even during Blanche!] (TN: ――そうだ、ブランシュの時も!)
[<suppression cancellation>] (TN: 隠蔽解除)
I tried to restore the memory of that night, though the answer is as clear as I know when I was able to use magic . (TN: こうやって魔術を行使できている時点で答えは分かっているようなものなのだが、俺はあの夜の記憶の復元を試みた。)
The view moved from the darkened space to the grounds of the Duke of Alderton house at night .
This time, I’m observing the world that’s been reproduced in the position just behind me in the past .
At the sight of the mysterious light, what I saw when I came to the training field in the east to find out what really is—-,
[Blanche!?]
I shout in the past .
That’s right, that night I saw, a snow-covered Blanche dancing happily . (TN: そうだった、あの夜俺は見たのだ、雪だるまであるブランシュが楽しそうに踊っている光景を。)
That alone, it was a fantastic scene, the sight of the snowman moving has activated my knowledge of my previous life . (TN: それだけならば、幻想的な光景で済んだのだが、雪だるまが動くという光景は俺の前世の知識を賦活せしめた。)
[This is – Magic!! That’s right, in the original, there was a magic art that controlled the puppet freely]
Yes, that night I remembered the existence of magic in this world .
[…… Why did I forget? It’s Magic!]
Magic in this world is exercised through upper ancient words .
The more knowledgeable the language is, the more advanced and complex magic you can deal with .
This language relationship is the center of studying at the school . (TN: 学園での勉強も座学はこの言語関係が中心だ。)
[The spell of upper ancient word that I studied with Michelin acted as a magic spell . That’s why I’m dancing like this without melting] (TN: ミシュリーヌと一緒にやった上位古代語のおまじないが魔術として働いたんだ。だから溶けもしないでこうして踊ってる)
Blanche was jumping lightly as an affirmative .
[That’s right, that’s why the setting are rather troublesome–!] (TN: そうそう、それで中々面倒な設定が――っ!)
I find ridiculous things in the memories that spring up one after another and I’m at loss for words . (TN: 俺は次々に湧き出てくる記憶の中にとんでもないものを見つけ、絶句する。)
[…… This, from the guy who must not remember it] (TN: ……これって、思い出したらダメな奴だ)
But I remembered .
The principle of magic of this world .
While the art of magic can be improved by acquired training, the maximum amount of magical power cannot be increased trough intentional training .
The amount of magic power increases as you become familiar with the books, poems, and song of the upper ancient languages .
However, after being aware of that fact, it will not be applied .
If you read a book without knowing anything, you will increase more magical power, but if you read a book to increase magical power you won’t increase more magical power .
[What should I do……, if the maximum magical power stops here it would be the worst, I can’t enter the school…]
The me in the past is at lost . (TN: 途方にくれる過去の俺。)
At this time, I was about to cry about what I had done .
[–After all, did this happened again?] (TN: ――やはり、こうなってしまいましたか)
In front of me in the past, grandpa Wolf appeared .
[Grandpa Wolf! No, that was–]
In the past, I feel confused that I heard a monolog that came from the knowledge from my previous life . (TN: 前世の知識に由来する独り言を聞かれたと思い慌てる過去の俺。)
[…… I’m also interested in Marcel sudden change, but I’m running out of time]
With a wave of the wand grandpa Wolf had, in the past I lost my consciousness, and the world turned dark again .
No Comments Yet
Post a new comment
Register or Login